Nimikwin tapwe
Eki Kiskerimitan
Misawatc aka moci
E ntwakiapan
Niki nta peten
Ekitotakepan
Niki nta wapaten
E icinakokipan ki mikiwam
Nimikwin tapwe
Eki Kiskerimitan
Misawatc aka moci
E ntwakiapan
Niki nita peten
Ekitotakepan
Niki nta wapaten
E icinakokipan ki mikiwam
Taka titowaw nkipe peten
Kiapatc peikow eki petaman
Taka titowaw nkipe peten
Kiapatc peikow eki petaman
Nimikwin tapwe
Eki kiskerimitan
Misawatc aka moci
E ntwakiapan
Niki nta peten
Ekitotakepan
Niki nta wapaten
E icinakokipan ki mikiwam
Taka titowaw nkipe peten
Kiapatc peikow eki petaman
Taka titowaw nkipe peten
Kiapatc peikow eki petaman
Taka titowaw nkipe peten
Kiapatc peikow eki petaman
Taka titowaw nkipe peten
Kiapatc peikow eki petaman
Traduction libre en français par Laura Niquay
Je me souviendrai toujours
Même si je ne t’ai jamais connu
J’ai toujours entendu ton son, ta musique
Je me souviens de ta maison, tes murs et ta guitare
Encore aujourd’hui, tu es toujours présent dans mon cœur
Combien de fois ai-je entendu ?
Encore une fois, je viens de l’entendre