Oh owoh oh owoh Kinoce ickwecic
Oh owoh oh owoh hey hey Kinoce ickwecic
Opitciwan pe otitew
Opitconok kitcipe matce motew
Oh owoh oh owoh Kinoce ickwecic
Oh owoh oh owoh hey hey Kinoce ickwecic
Nimikwin nirctom ka kinowapamitan
Nimikwin kirctom kape wapamin
Oh owoh oh owoh Kinoce ickwecic
Oh owoh oh owoh hey hey Kinoce ickwecic
Nemiko nemiko icinikaso hey hey
Amtaci ickwecic
Nemiko nemiko icinikaso hey hey
Kinoce Ickwecic
Nemiko nemiko icinikaso hey hey
Nitciwerimakancic
Nemiko nemiko icinikaso hey hey
Opitcino ickwecic
Oh, owoh, oh owoh
Oh, owoh, oh owoh
Oh, owoh, oh owoh
Opitcino ickwecic
Amtaci ickwecic
Kinoce ickwecic
Traduction libre en français par Laura Niquay
Nemiko est ma petite cousine
Qui réside à Opitciwan
Je la décris avec plusieurs identités
C’est ce qui fait d’elle une personne unique
Je l’ai déjà gardée quand elle était bébé
Kinoce est notre ancien nom de famille
Alors notre nom Nehirosiw est Kinoce
Nekimo a de la famille à Wemotaci et Manawan
On pourrait même faire un village de famille Niquay
Alors, Nemiko est à la fois
Petite fille Kinoce
Petite fille de Wemotaci
Petite fille de famille Niquay
Petite fille d’Opitciwan