Un bout de papier
1 dollar par âcre
Signé par un X
En échange de quoi
Ta terre
Tes droits
Une partie de toi
Mais toi, tu n’appartiens à personne
Sinon à la plaine, au ciel, au bois,
Tu viens des gens libres
Twè tchu-li Métchif
1 an, 2 ans
Sans le sous, sans la terre
4 ans, 5 ans
Les promesses en l’air
Des routes, un pays
Et un chemin de fer
Construire à quel prix?
Mais toi, tu n’appartiens à personne
Sinon à la plaine, au ciel, au bois,
Tu viens des gens libres
*Twè tchu-li Métchif
**Sa vâ assèyi di t’ashti
Sa vâ assèyi di ditrwir
Li gâdemme arriv, la peur dâménne
Tu feras ce que tu dois
Pour survivre à la tempête
Mais ton cœur n’oubliera pas
Que toi, tu n’appartiens à personne
Sinon à la plaine, au ciel, au bois
Tu viens des gens libres
Twè tchu-li Métchif
Traduction : *Tu es Métchif
**Ils vont essayer de t’acheter
Ils vont essayer de te détruire
Les goddam arrivent, la terreur règne